Ayer me acerqué al colegio ese, y sí, era el que se ha quemado. Una fotito del estado...
Aquí está el Twitter del consejo (¿cómo traduciríais Council?) de Lewisham anunciando ayudas a los afectados.
10 de abril de 2010
Fuego, fuego (II)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
Percibo cierta obsesión en ti con el temita del fuego... me estoy empezando a preocupar
ayuntamiento???
Si, lo iba a traducir asi (de hecho es la traduccion literal si miras en el diccionario), pero en Londres tiene un significado ligeramente distinto: Londres tiene un unico ayuntamiento (City Hall), y a su vez esta dividido de varios Council, cada uno de los cuales tiene un organo de gobierno mas o menos independiente.
Supongo que con "ayuntamiento" me quedo contento :).
@Zendir, es que soy el chico que suenya con cerillas y un bidon de gasolina!
Concejalia de Distrito!
Publicar un comentario