9 de febrero de 2010

Mock the Week





Los que me conocen saben que no me gusta la televisión. Pero de vez en cuando me encuentro pequeñas joyas, y Mock the Week es una de ellas.

De hecho es probablemente mi programa de televisión favorito después de Bola de Dragón, y eso es MUCHO decir.

Mock the Week es un programa de humor que se emite en la BBC 2, aunque se pueden encontrar reposiciones de temporadas antiguas en Dave y en Deja Vu.

Es un programa en el que 2 equipos de 3 cómicos cada uno hablan sobre las noticias de actualidad en clave de humor.

El show se divide en distintas secciones habituales:

  • Headliners: En esta sección participan todos. Se muestra una foto de alguien famoso, y las iniciales de un titular de periodico. Los comicos tienen que averiguar cual es el titular, pero normalmente se tiran un buen rato soltando sugerencias bastante graciosas, hasta que el presentador, Brian O'Dara se cansa y le pregunta a alguien para que de la respuesta correcta. Normalmente el empollón que se las sabe todas es Hugh Dennis.
  • Spinning the news. Esta sección se hace en el escenario. Hay una rueda que gira y que propone una serie de temas de actualidad. Entonces los cómicos (sólo participan 4 de los 6 en esta sección) tienen que sacarse sobre la marcha un pequeño monólogo sobre ese tema. Gana esta ronda el que saque la mayor carcajada del público.
  • If this is the answer, what is the question? En esta sección el presentador propone una respuesta, y los concursantes (los 6) van proponiendo posibles preguntas que se correspondan a la respuesta. Normalmente todos proponen paridas varias, hasta que Hugh Dennis (el empollón) saca la respuesta correcta.
  • Scenes we´d like to see. Esta sección se realiza en el escenario. El presentador propone un tema, como "Cosas que la reina se olvidó de mencionar en el discurso de navidad", y los concursantes se van turnando proponiendo respuestas. Gana esta ronda el que arranque mas carcajadas del público.
y ocasionalmente hay otras como Newsreel, en la que se muestra una secuencia de las noticias sin sonido, y uno de los cómicos (normalmente Hugh Dennis) pone las voces en off.

En general hablan a toda pastilla, utilizan lenguaje coloquial, y tienen marcados acentos regionales. Además para entender todos los chistes hace falta un aprobado en cultura británica, así que entender el programa es todo un desafío, incluso para mí después de un año y medio. Afortunadamente los subtítulos del FreeView ponen las cosas más fáciles.

De los 6 cómicos hay 4 casi fijos:

Hugh Dennis: uno de mis favoritos. En una de las secciones del programa, cogen una secuencia de video de la familia real haciendo visitas, y es el que pone la voz a todos los personajes. Sus imitaciones del orejas son ACOJONANTES.



Andy Parsons: Uno de los mejores haciendo monólogos. Me gusta sobre todo en las secciones Scenes we´d like to see.

Russell Howard: el más joven de los cómicos, y de los pocos que necesitan el lenguaje malsonante para hacer gracia. Lo siento, pero no está entre mis favoritos.


Frank Boyle: mi favorito, con muchísima diferencia. De hecho si me hago alguna vez una cuenta de Facebook es para hacerme fan de este tío. Un escocés de pura cepa, con un acentazo increiblemente forzado. Destaca en absolutamente todas las secciones del programa, pero parece fue "invitado a salir del programa" por unos chistes sexistas y sobre la reina...


Para completar el grupo de 6, cada semana se traen a diferentes cómicos, pero ninguno me parece especialmente remarcable.

Y ahora unos pocos fragmentos de Youtube (que he sacado al azar).



"dear points of view, watching 'queer eye for the straight guy', made me think, that if i'd made gay friends, they'd give me fashion tips... actually, they FUCKED me"




O'Dara - Our next round is called "Newsreel", we play a recent piece of footage and ask Huge to suggest what may have been said. This week's clip features the Prince of Wales

Prince - Hello, I've so much to tell you: you have a turkey in your head"
Prince - Let go, let go, that's enough...
Prince - Good morning, I´m looking for... erm, where's my list? erm cheese! that's right. She´s told me to buy some cheese. Do you have cheese? any cheese?
Waiter - yes we have cheese sir we have loads of cheese, what sort of cheese you are after at all, you know?
Prince - you know, I'm just looking for cheese * you know? I think I am just looking for cheese. Is that cheese?
Prince - Good morning, do you have cheese? cheese is what I'm after. Is that cheese? Is that cheese, at all?
Big guy - No, that's an oyster, sir, your... idiotness, that's an oyster
Prince - Does it taste of cheese?
Prince - God, xxxx I thought you were dead. I wish you were here, I wish I was king.
Prince - I wish I had cheese, ahh do you have cheese, shinny face man who's scaped from a cuco clock, is that cheese?
Cuco clock guy - No, this is ham, that is ham, sir
Prince - Is it like cheese, at all? cos it's cheese what I'm after, you see?
Cuco clock guy - No, this is ham, you see? it's... being shot, you see?
Prince - Shot!?
Cuco clock guy - Uh, yes, probably by my father, just took it for an inmigrant, come over here, try that. Has magical properties, you eat that and you go to a different part of the space time continum
Prince - Fuck me!


Creo que me he dejado unas cuantas palabras sueltas en esta transcripción, pero hay cosillas del hombre del reloj de cuco que no entiendo :D

7 comentarios:

Pablo Molina dijo...

Bueno Tavo....ya sólo te queda tomar té y pastas mientras llevas una bata con coderas cosidas...te estas abritanando.....

Gux dijo...

Ya solo me falta ponerme la bata con coderas, porque lo que es el te y las pastas... de eso soy fan!

Zendir dijo...

Pues tiene buena pinta el programita... a ver si saco un rato y veo algún cacho.

Por cierto, tomo nota, ya tenemos regalo para tu próximo cumple!!!

xD

Nat dijo...

Puff, me hacían gracia pero sin los subtítulos al escocés no le entiendo una palabra y al resto me cuesta mucho. xD

Sinceramente más allá de Mr. Bean y los Monty Python creo que hay pocas cosas británicas que me hagan gracia.

Por cierto, antes había un programa en La Sexta con Emilio Aragón hacían algo de ese estilo pero no con noticias, Los irrepetibles.

Rhamnus dijo...

Ese programa es absolutamente esencial para aquellos que vivimos por estos lares. Como dicen los ingleses, "it's a must", tanto para aprender de la cultura local como para descojonarte un poco en el camino

Gux dijo...

Zendir! creo que eso ya me lo pensaba regalar la persona que comento despues que tu ;-)

Nat, tienes razon. Creo que sin los subtitulos del freeview me costaria horrores... es que se juntan acentos raros (sobre todo el "escoces"), hablar rapido, utilizar expresiones muy coloquiales, y humor sobre cosas de la cultura inglesa, a la que no tienes porque estar acostumbrado... Es muy complicado!. De hecho iba a poner mas videos de Frank Boyle, pero me costaba bastante transcribir los que vi, asi que pase.

Rhamnus, bienvenido a mi blog, me alegra ver que hay East Londoners que me leen!

Anónimo dijo...

Hola chicos no le regaleis todos lo mismo es que nadie ha pensado en el reloj. Saludos ha todos y besos para Gustavo.